كتيبة الليث حجو تقطع الحبل السري للثورة
June 4, 2026
Sandra Hetzl:TranslaTion of arabic liTeraTure in German-SpeakinG CountrieS 2010 –2020 GERMANY-Arabic-Lit-Translation-2021 https://www.lit-across-frontiers.org/wp-content/uploads/2013/03/GERMANY-Arabic-Lit-Translation-2021.pdf The present study was commissioned in the framework...
Read moreBy Nouri Al-Jarrah Twenty years ago, in days like these, Nizar Qabbani left our world after spending his last twenty...
Read moreTranslation Project The "Dimasheq" Project for Translating Arabic Literature into European and Asian Languages Arabic literary and intellectual creativity faces...
Read moreDamascus - No. 4-5 - Ahmad Aysawi When discussing the painful reality of Syria, it is impossible to pinpoint...
Read moreAhmed Barqawi Since Europe became the center of the world and its intellect, it has thought of itself...
Read moreBy Salar Abdoh Six years earlier, when the war began, I was riding up the massive escalators at the Imam Ali...
Read moreBy Nouri AlJarrah  Edward Said by John Sayre for Al Jadid. Edward Said is a free thinker, an uncompromising...
Read more© 2026 جميع الحقوق محفوظة - دمشق