The translation of your phrase is: “Syria, the black farce; Syria, the culture; and Syria, the future.”
Nouri Al-Jarrah In Greek tragedy, the heroes are equal, and their actions mirror each other; the adversary boasts of...
Read moreNouri Al-Jarrah In Greek tragedy, the heroes are equal, and their actions mirror each other; the adversary boasts of...
Read moreFaiq Al-Mir Every time I attempt to address the mistakes of the revolution in writing, my heart and soul...
Read moreDamascus - Issue 4-5 - Mahmoud Al-Hamza Since the Arab revolutions began in Tunisia and Egypt in January-February 2011,...
Read moreNouri Al-Jarrah In Greek tragedy, the heroes are equal, and their actions mirror each...
Faiq Al-Mir Every time I attempt to address the mistakes of the revolution in...
Damascus - No. 4-5 - Ahmad Aysawi When discussing the painful reality of Syria,...
Written by: Fares Al-Dhahabi In 2007, the distinguished poet and journalist Ibrahim Al-Jabin published...
Damascus - Issue 4-5 - Nabil Suleiman The editorial of Tishreen newspaper (the Syrian...
Reflections and Implications in the Time of Corona Mufid Najm The cosmic...
Mit einem Schritt, der einen tiefgreifenden Wandel in der kulturellen Landschaft Syriens nach dem Fall des Assad-Regimes signalisiert, hat der...
Read moreIn a move signaling a profound shift in Syria’s cultural landscape following the fall of the Assad regime, Syrian Minister...
Nouri Al-Jarrah In Greek tragedy, the heroes are equal, and their actions mirror each other; the adversary boasts of...
Nouri Al-Jarrah In Greek tragedy, the heroes are equal, and their actions mirror each other; the adversary boasts of...